Entrevistas
Feodor Chin Fala Sobre Jogos, Televisão e Teatro – Série de Entrevistas
Feodor Chin, o ator de voz vencedor de prêmios que liderou os papéis de Lord Adachi em Ghost of Tsushima, Zenyatta em Overwatch e Lee Sin em League of Legends (entre muitos outros papéis em uma ampla gama de mídias), está trabalhando em uma série de novos projetos para uma rede de empresas de jogos e animação.
Com o prêmio SOVAS e vários prêmios Golden Earphones da Audiofile Magazine por narração de audiolivros, Feodor provou ser um dos atores de voz mais prestigiados da indústria. E, pelo que parece, essa carreira está apenas começando a florescer em algo ainda mais incrível.
Recentemente tive a oportunidade de conversar com Feodor sobre seu trabalho nos campos de jogos, televisão e outros meios de comunicação. Curioso para saber mais sobre os projetos futuros do artista, mergulhei de cabeça nas perguntas que estavam na mente de todos.
Obrigado por conversar conosco, Feodor — estamos ansiosos para ouvir mais sobre sua jornada como ator e, mais importante, como você planeja continuar pontuando as lacunas entre animação, cinema, narração e jogos.
Claro, há muito que gostaríamos de discutir aqui. Mas, para o bem de nossos leitores, vamos começar do início. Como tudo começou para você? Melhor ainda, o que alimentou seu desejo de se tornar um ator?
Acho que foi na aula de inglês da srta. Fuller no segundo ano do ensino médio em Lowell, em São Francisco, e estávamos lendo “A Morte de um Caixeiro Viajante” de Arthur Miller. A srta. Fuller nos mostrou uma versão feita para a televisão da peça estrelada por Dustin Hoffman como Willy Loman e eu fiquei impressionado. Ele realmente se transformou nessa performance e fiquei muito impressionado. Sempre amei contar histórias e a ideia de usar seu corpo, seu rosto, sua voz, seu ser todo para contar uma história é tremendamente atraente para mim.
Sua carteira fala por si mesma, com créditos que linkam para uma multidão de projetos em toda a gama de mídias. Com isso em mente, temos que perguntar, quais são os pontos altos e baixos de trabalhar em cada setor respectivo — jogos de vídeo, animação, audiolivros, televisão e cinema?
Eu amo trabalhar em jogos de vídeo porque, ao contrário do cinema e da televisão, onde o público é passivo, nos jogos o jogador é um participante ativo. E, por causa disso, como ator, sua performance tem que ser “aumentada” um pouco mais para engajar e direcionar totalmente o jogador. Não quero dizer que seja em termos de volume ou energia, mas certamente em termos de intenção, apostas e comprometimento. O lado negativo, é claro, é que, após uma sessão de esforços e chamadas, sua voz pode ficar muito danificada!
A animação é sempre um prazer. E, ocasionalmente, você consegue fazer uma sessão em grupo e realmente trabalhar com seus colegas de elenco, o que é um prazer raro no mundo de dublagem, pois a maioria das sessões é solitária. Tive a honra e o prazer de me juntar ao elenco de Futurama para as novas temporadas no Hulu e fiz alguns episódios em estúdio com o restante do elenco, incluindo Billy West, John DiMaggio e Lauren Tom. Foi incrível brincar com eles pessoalmente. Para mim, a única desvantagem da animação é que não consigo fazê-la com tanta frequência quanto gostaria!
As pessoas me dizem o tempo todo que adorariam entrar no mundo dos audiolivros, e, embora eu respeite seu entusiasmo, é importante saber que a narração de audiolivros é realmente a maratona do trabalho de voz. Estou fazendo audiolivros por quase vinte anos agora e tenho que dizer que, embora possa ser incrivelmente gratificante, é MUITO trabalho. Realmente exigente fisicamente. Não apenas para suas cordas vocais, mas também para seu traseiro, se você não tiver uma cadeira realmente confortável. Mas, se você realmente ama ler e sabe no que está se metendo, a liberdade e flexibilidade que a narração de audiolivros fornece podem torná-la uma boa escolha para você.
Foi dito que a televisão é o meio dos escritores e acho que é verdade. A televisão se move rapidamente e, como ator, você tem que estar preparado para mudanças de roteiro e possivelmente até cortes. Mesmo após ter filmado algo, você realmente não pode ter certeza de que fez o corte final até que seja exibido. Mas, no final, não há nada melhor do que poder dizer: “Olha, mãe! Estou na TV!”
Tive a sorte de trabalhar em alguns filmes realmente incríveis, mais recentemente o filme de comédia “Scrambled”, que estreou no SXSW, teve uma ótima exibição teatral e está atualmente disponível para streaming. Diria que o elemento comum para a maioria das boas experiências de cinema é um bom diretor. Me dê um diretor com uma visão forte e um espírito colaborativo e seguirei-o a qualquer lugar.
Que não esqueçamos que você também é um membro ativo do teatro, com uma indicação para o papel principal de Gee em The Far Country no Berkeley Repertory Theatre. Poderia nos contar um pouco mais sobre esse lado de sua carreira?
Orgulhoso de dizer que não apenas fui indicado, mas também ganhei o prêmio de Melhor Performance – Drama no San Francisco Bay Area Theatre Critics Circle Awards Gala deste ano. Sempre é um prazer ter seu trabalho reconhecido, mas especialmente para esse show, a peça incrível “The Far Country” de Lloyd Suh, que fala sobre a força, determinação, resiliência e engenhosidade dos imigrantes e, especialmente nesse momento em que os imigrantes estão sendo atacados e culpados, foi realmente especial poder contar essa história e ser celebrado por isso.
Como muitos atores, comecei minha carreira no teatro e ainda amo muito as apresentações ao vivo. Não consigo fazer teatro com tanta frequência quanto gostaria, mas, quando a oportunidade certa se apresenta, estou sempre feliz em pisar nos palcos novamente. E, nesse momento em que a IA está ameaçando quase todas as indústrias, acredito que o teatro e as apresentações ao vivo são uma área que pode ser relativamente segura. Acho que as pessoas sempre vão ansiar pela imediatez e conexão genuína que pode ser encontrada em uma apresentação ao vivo.
E o teatro também pode levar a outras oportunidades. Por exemplo, alguns anos atrás, tive a boa sorte de atuar na estreia de uma peça incrível chamada “Rules of Seconds” de John Pollono aqui em Los Angeles. Eles estão no processo de transformar a peça em um filme agora e eu adoraria ter a chance de reprisar o papel que criei. Dedos cruzados!
Peço desculpas antecipadamente por essa pergunta aparentemente trivial, mas temos que perguntar, qual foi seu papel favorito para interpretar desde sua primeira performance de destaque?
Tive a chance de interpretar alguns papéis incríveis em minha carreira. Xu Wenwu em “What If…?” da Marvel e o personagem-título em “Uncle from Another World” na Netflix são destaques reais e, obviamente, Zenyatta e Lee Sin em Overwatch e League of Legends me trouxeram muita alegria ao longo dos anos. Mas diria que ter a chance de voltar para a área da Baía de São Francisco no ano passado e atuar em “The Far Country” e contar a história de imigrantes chineses-americanos, realmente a história da minha própria família, diante da minha própria família e amigos, foi uma experiência mágica que não esquecerei tão cedo.
Estamos curiosos para saber para onde sua jornada o levará em seguida. Não vamos pedir spoilers, mas, se você puder nos dar uma ideia dos projetos em que está trabalhando atualmente, seria ótimo!
As coisas que posso falar incluem um anime realmente louco chamado “The Fable”, disponível agora no Hulu. E, em breve, no Netflix, você deve ser capaz de me ver e ouvir em a quarta temporada de “Love, Death & Robots”. Não posso dizer muito sobre isso, exceto que foi muito divertido atuar, pois foi captura de movimento total. Muito divertido. Quanto ao resto, posso dizer que há algo muito grande que pode ser lançado este verão, mas os acordos de confidencialidade e meu medo de ser demitido ou processado me impedem de dizer mais!
Você colaborou com muitos estúdios prestigiados ao longo dos anos. Tem planos para reacender alguma dessas chamas para um novo projeto no futuro, ou é cedo para dizer?
Estou trabalhando novamente com um dos meus desenvolvedores de jogos favoritos e, embora não possa dizer qual, posso dizer que estamos tendo o tempo mais incrível com um elenco totalmente estrelado, criando um título que acho que vocês vão AMAR. Espero poder compartilhar mais sobre isso em breve.
Estaria disposto a compartilhar alguns conselhos úteis com aqueles que possam estar interessados em desenvolver suas próprias carreiras em dublagem ou no palco?
Dois conselhos: 1. Esteja preparado. Obtenha treinamento, faça aulas, trabalhe em projetos de estudantes, ganhe experiência de qualquer forma que possa. Você quer estar pronto quando a oportunidade se apresentar. 2. Esteja aberto. Talvez seu sonho seja estar na Broadway. Ou talvez seja estrelar um anime. Vá atrás de seus sonhos, mas esteja aberto a outras possibilidades, pois, se você realmente quer uma carreira em apresentações, é útil estar aberto e flexível, pois você pode encontrar sucesso em uma variedade de áreas. Algumas você pode nem ter considerado. Quando comecei, nunca imaginei que estaria trabalhando em jogos de vídeo ou narrando audiolivros, mas, porque estava aberto a essas possibilidades, pude fazer trabalhos realmente gratificantes e desafiadores.
Se importaria em nos dizer como podemos ficar por dentro de seus projetos mais recentes e futuros? Se aplicável, poderia compartilhar alguns links ou materiais de leitura úteis que possam ajudar a entender seu trabalho?
Por favor, visite feodorchin.com para obter as últimas notícias e informações ou siga-me no Twitter, Instagram e Threads @feochin ou no Bluesky @feochin.bsky.social.
Obrigado por conversar conosco, Feodor. Antes de sair, gostaria de adicionar algum toque final a essa história? Há algo que gostaria de adicionar para nossos leitores?
É um prazer enorme atuar em jogos que trazem tanta alegria e conexão para tantas pessoas e estou apenas muito grato por isso. Então, obrigado novamente a todos os fãs e jogadores. Vocês sempre estarão em meu coração!
Você pode encontrar mais informações sobre o trabalho de Feodor Chin na indústria de jogos e mídia seguindo o handle oficial X aqui.











